動詞+結果補語 (ぱったり)出会う,出くわす.
日本語訳出あう,出合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出会う[デア・ウ] (事件などに)偶然ぶつかる |
用中文解释: | 相遇,碰见 偶然碰到(事件等) |
日本語訳出会す,行き合う,出交す,でっ会す,打付かる,行き逢う,出っ交す,行合う,いき合う,出逢う,出くわす,打っつかる,行きあう,遭逢する,出っくわす,ゆき合う,行逢う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遭遇する[ソウグウ・スル] 偶然にであう |
用中文解释: | 遇到,遭遇 偶然遇见 |
遭遇,遇到 偶然遇到 | |
遭遇 偶然遇见 | |
遇到 偶然遇见 | |
遭遇,遇到 偶然相遇 | |
用英语解释: | run into to meet a person by chance |
日本語訳出あう,巡合う,鉢合わせする,あう,出合う,出会う,邂う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遭遇する[ソウグウ・スル] 思いがけない人や事件と出会う |
用中文解释: | 遭遇,遇到 遇上意想不到的人或事件 |
遭遇 出乎意料地遇见某人或某事 | |
遭遇,碰见 遇见意想不到的人和事。 | |
碰见,遇上 出乎意料地遇见某人或某事 | |
用英语解释: | come across become connected, related, joined (encounter a person or event unexpectedly) |
日本語訳かち合う,搗合う,搗ち合う,搗ちあう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 搗ち合う[カチア・ウ] 人と人とが出合う |
用中文解释: | 碰见 人和人相遇 |
日本語訳出あう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出あう[デア・ウ] ある場所で一緒になる |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/01 14:05 UTC 版)
昨天我碰见了朋友。
昨日私は友達に会った。 -
我在车站碰见了老师。
駅でたまたま先生に会いました。 -
碰见了一群海牛。
マナティーの群れに遭遇した。 -