读成:はちょう
中文:不调和,不协调
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不釣り合いだ[フツリアイ・ダ] 調和していないようす |
用中文解释: | 不匀称的,不调和的 形容不调和的 |
用英语解释: | dissonant the state of being incongruous |
读成:はちょう
中文:破调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破調[ハチョウ] 和歌や俳句でその定型を破ること |
读成:はちょう
中文:不协调,不合节拍
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不調和[フチョウワ] 二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと |
用中文解释: | 不调和;不协调;不般配 两个以上的事物或伙伴之间的关系不顺利 |
用英语解释: | dissension the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute |