日语在线翻译

破廉恥さ

[はれんちさ] [harentisa]

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:厚颜无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:恥曝し[ハジサラシ]
はずかしいと思う様子
用中文解释:丢丑,出丑,丢脸
觉得丢脸的样子
用英语解释:shame
a way of feeling shame

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:没有廉耻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:好色だ[コウショク・ダ]
好色であること
用中文解释:好色的;淫荡的
好色的
用英语解释:lustful
the state of being lascivious

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:醜態さ[シュウタイサ]
見苦しく恥ずべき状態
用中文解释:丑态
丢脸可耻的状态
用英语解释:disgracefulness
the state of being shameful

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:醜行[シュウコウ]
悪い行い
用中文解释:丑行
丑恶的行为
用英语解释:infamy
a wrong deed

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:卑劣さ[ヒレツサ]
性格や言動が卑しいこと
用中文解释:卑劣,卑鄙
性格或言行卑劣
用英语解释:coarseness
of a person's speech and behavior, the state of being vulgar or mean

破廉恥さ

读成:はれんちさ

中文:厚颜无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

破廉恥さ的概念说明:
用日语解释:破廉恥[ハレンチ]
恥知らずなこと
用中文解释:厚颜无耻,寡廉鲜耻
不知廉耻
用英语解释:unscrupulousness
having no shame