读成:はれんちさ
中文:厚颜无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
用中文解释: | 丢丑,出丑,丢脸 觉得丢脸的样子 |
用英语解释: | shame a way of feeling shame |
读成:はれんちさ
中文:没有廉耻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好色だ[コウショク・ダ] 好色であること |
用中文解释: | 好色的;淫荡的 好色的 |
用英语解释: | lustful the state of being lascivious |
读成:はれんちさ
中文:无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜態さ[シュウタイサ] 見苦しく恥ずべき状態 |
用中文解释: | 丑态 丢脸可耻的状态 |
用英语解释: | disgracefulness the state of being shameful |
读成:はれんちさ
中文:无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜行[シュウコウ] 悪い行い |
用中文解释: | 丑行 丑恶的行为 |
用英语解释: | infamy a wrong deed |
读成:はれんちさ
中文:无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑劣さ[ヒレツサ] 性格や言動が卑しいこと |
用中文解释: | 卑劣,卑鄙 性格或言行卑劣 |
用英语解释: | coarseness of a person's speech and behavior, the state of being vulgar or mean |
读成:はれんちさ
中文:厚颜无耻,寡廉鲜耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破廉恥[ハレンチ] 恥知らずなこと |
用中文解释: | 厚颜无耻,寡廉鲜耻 不知廉耻 |
用英语解释: | unscrupulousness having no shame |