读成:たんりょさ
中文:浅虑,浅见
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗忽さ[ソコツサ] 考えがたりないこと |
用中文解释: | 粗心,疏忽,马虎,鲁莽 指欠考虑的 |
用英语解释: | indiscreetness the state of being injudicious |
读成:たんりょさ
中文:急性子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:易怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 短気[タンキ] 気が短く,怒りやすいこと |
用中文解释: | 性情急躁,没耐性,性急 没耐性并易怒的 |
用英语解释: | irritability the quality of being impatient and easily angry |
读成:たんりょさ
中文:急性子
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:暴躁
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 軽率で無鉄砲であること。 |
用中文解释: | 鲁莽 鲁莽 |
用英语解释: | recklessness the state of being reckless |