⇒ jiǎoqíng .((方言)) 動詞
1
へ理屈をこねる,強情を張る.
2
(子供などが)ぐずる,ぐずぐず言う.
⇒ jiáo・qing .((文語文[昔の書き言葉])) ことさらに常識外れのことをして得意がる,奇矯なことをする.
日本語訳旋毛曲り,旋毛曲がり,旋毛曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旋毛曲がり[ツムジマガリ] 旋毛曲がりという,わざとひねくれて見せる性格 |
用中文解释: | 性格不坦率,矫情 称为"矫情"的,故意表表现出的乖僻的性格 |
日本語訳旋毛曲り,鼻曲り,鼻曲がり,旋毛曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旋毛曲がり[ツムジマガリ] 性格がひねくれている人 |
用中文解释: | 性格不坦率,别扭,矫情 性格乖僻的人 |
用英语解释: | crank a nasty bad-tempered person |
我瞥了一眼她矫情的脸。
彼女の思わせぶりな顔がちらっと見えた。 -
刚睡醒就矫情。
目を覚ましたかと思うとぐずぐず言う. - 白水社 中国語辞典
这个人爱矫情,不要跟他打交道。
あいつはへ理屈をこねるのが好きだから,つきあうのはよせ. - 白水社 中国語辞典