形容詞 (多く人を指し)世間に名がよく知られている,著名である.
读成:ちめい
中文:名人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:知名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知名[チメイ] 世間にその名前がよく知られている人 |
用英语解释: | celebrity a famous person |
读成:ちめい
中文:知名,出名,有名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高名[コウメイ] 名高いこと |
用中文解释: | 有名,出名 指有名,出名 |
用英语解释: | illustriousness the condition of being illustrious |
日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知名[チメイ] 世間にその名前がよく知られている人 |
用英语解释: | celebrity a famous person |
日本語訳高名さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誉[ホマレ] 世間や周囲から受ける高い評価 |
用中文解释: | 名声好,评价高 受到社会或周围的高的评价 |
用英语解释: | honor a high appraisal of something or someone given by the public |
日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高名[コウメイ] 名高いこと |
用中文解释: | 有名,出名 指有名,出名 |
用英语解释: | illustriousness the condition of being illustrious |
日本語訳名立たる,貴顕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有名だ[ユウメイ・ダ] 広く世間に名前を知られているさま |
用中文解释: | 有名的 形容广为人知的样子 |
用英语解释: | famous the state of being well-known and famous |
日本語訳知名だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 著名だ[チョメイ・ダ] 名前がよく知られているさま |
用中文解释: | 著名 名字广为人知 |
日本語訳売れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世に知られる[ヨニシラレ・ル] 有名になる |
用中文解释: | 被世人所知 出名,成名 |
用英语解释: | have *one's name up to become famous |
知名度
知名度. - 白水社 中国語辞典
知名人士
知名人. - 白水社 中国語辞典
作家的知名度
作家の知名度. - 白水社 中国語辞典