日语在线翻译

知名

[ちめい] [timei]

知名

拼音:zhīmíng

形容詞 (多く人を指し)世間に名がよく知られている,著名である.


用例
  • 这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。〔述〕=この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.
  • 他是一位知名的历史学教授。〔連体修〕=あの方は著名な歴史学の教授である.
  • 海内知名=国内で有名である.
  • 内外知名=内外で名が知られている.
  • 知名旅游胜地=有名な観光の景勝地.
  • 知名人=著名人,有名人物.
  • 知名作家=有名作家.
  • 知名度=知名度.


知名

读成:ちめい

中文:名人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:知名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:知名[チメイ]
世間にその名前がよく知られている人
用英语解释:celebrity
a famous person

知名

读成:ちめい

中文:知名,出名,有名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:高名[コウメイ]
名高いこと
用中文解释:有名,出名
指有名,出名
用英语解释:illustriousness
the condition of being illustrious

知名

形容詞

日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:知名[チメイ]
世間にその名前がよく知られている人
用英语解释:celebrity
a famous person

知名

形容詞

日本語訳高名さ
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:誉[ホマレ]
世間や周囲から受ける高い評価
用中文解释:名声好,评价高
受到社会或周围的高的评价
用英语解释:honor
a high appraisal of something or someone given by the public

知名

形容詞

日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:高名[コウメイ]
名高いこと
用中文解释:有名,出名
指有名,出名
用英语解释:illustriousness
the condition of being illustrious

知名

形容詞

日本語訳名立たる,貴顕
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:有名だ[ユウメイ・ダ]
広く世間に名前を知られているさま
用中文解释:有名的
形容广为人知的样子
用英语解释:famous
the state of being well-known and famous

知名

形容詞

日本語訳知名だ
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:著名だ[チョメイ・ダ]
名前がよく知られているさま
用中文解释:著名
名字广为人知

知名

形容詞

日本語訳売れる
対訳の関係完全同義関係

知名的概念说明:
用日语解释:世に知られる[ヨニシラレ・ル]
有名になる
用中文解释:被世人所知
出名,成名
用英语解释:have *one's name up
to become famous

索引トップ用語の索引ランキング

知名

知名度. - 白水社 中国語辞典

知名人士

知名人. - 白水社 中国語辞典

作家的知名

作家の知名度. - 白水社 中国語辞典