名詞 〔‘位・个’+〕著名な人物,有名人,名士.
中文:能手
拼音:néngshǒu
中文:名家
拼音:míngjiā
中文:巧手
拼音:qiǎoshǒu
中文:高手
拼音:gāoshǒu
解説(腕前・技術の優れた)名人
中文:国手
拼音:guóshǒu
解説(医学・囲碁などで国内一流の人を尊敬して)名人
中文:大王
拼音:dàwáng
解説(種々の分野の)名人
中文:把势
拼音:bǎshi
解説(ベテランの職人を指し)名人
中文:圣
拼音:shèng
解説(学識・技能が最高峰に達している)名人
中文:名手
拼音:míngshǒu
解説(文筆・技芸などが特に優れていて)名人
中文:好手
拼音:hǎoshǒu
解説(技芸に長じている)名人
中文:圣手
拼音:shèngshǒu
解説(その道の)名人
读成:めいじん
中文:能手,行家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] あることに精通している人 |
用英语解释: | expert a person who is highly skilled in something |
日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知名[チメイ] 世間にその名前がよく知られている人 |
用英语解释: | celebrity a famous person |
日本語訳名取
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名取[ナトリ] 評判が高い人 |
日本語訳優人,すぐれ人,勝人,勝れ人,優れ人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勝れ人[スグレビト] 著名な人 |
用中文解释: | 名人 著名的人 |
日本語訳通者,通り者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り者[トオリモノ] 世間に名の知られている人 |
用中文解释: | 名人 被社会广为知晓的人 |
日本語訳名士,要人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 著名人[チョメイジン] 世間に名の知られた人 |
用中文解释: | 知名人士,名人 闻名于世的人 |
名人;著名人物 为世人所知的人 | |
用英语解释: | public figure person as acknowledged by society (person who is well-known by or in society) |
读成:めいじん
中文:国手,名人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] 囲碁や将棋の名人位の人 |
读成:めいじん
中文:国手,名人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] 将棋や囲碁の名人位 |
读成:めいじん
中文:行家,专家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] それぞれの領域の達人 |
读成:めいじん
中文:能手,行家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] ある一つの方面ですぐれた人 |
用英语解释: | virtuoso a person of the highest class or skill in a certain field |
日本語訳名手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] あることに精通している人 |
用中文解释: | 名人,高手 精通某事的人 |
用英语解释: | expert a person who is highly skilled in something |
日本語訳堪能,名手
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 名手[メイシュ] すぐれた腕前や技量をもつ人 |
用中文解释: | 名手 有着卓越本领或技能的人 |
日本語訳名人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] 囲碁や将棋の名人位の人 |
日本語訳名人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] 将棋や囲碁の名人位 |
知名人士
知名人. - 白水社 中国語辞典
知名人
著名人,有名人物. - 白水社 中国語辞典
人名
人名. - 白水社 中国語辞典