日语在线翻译

着付け

[きつけ] [kituke]

着付け

读成:きつけ

中文:穿
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
きものを形よく,きまりにのっとって着ること
用中文解释:穿
正式而时髦地穿上和服
用英语解释:dress
the act of dressing formally and stylishly in a kimono

着付け

读成:きつけ

中文:穿惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
着慣れていること
用中文解释:穿惯
指(衣服)穿惯了

着付け

读成:きつけ

中文:穿惯的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
着慣れている衣服
用中文解释:穿惯的衣服
穿惯的衣服

着付け

读成:きつけ

中文:窄袖服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
(能装束の)小袖
用中文解释:窄袖服装
(能乐装束的)窄袖服装

着付け

读成:きつけ

中文:穿衣技巧
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
(衣服を)着せ付けた具合

着付け

读成:きつけ

中文:歌舞伎服装的上衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

着付け的概念说明:
用日语解释:着付け[キツケ]
着付けという,歌舞伎衣装の上着
用中文解释:歌舞伎服装的上衣
歌舞伎服装的上衣


着付けの仕方

穿和服的方法 -