日语在线翻译

相识

相识

拼音:xiāngshí

1

動詞 (書き言葉に用い)顔見知りである,互いに面識がある.


用例
  • 我跟他从来不相识。〔‘跟+名+〕=私は彼とこれまで顔見知りではない.
  • 相识多年=長年知り合っている.
  • 素不相识=全く面識がない.

2

名詞 顔見知り,知り合い.


用例
  • 我和他是老相识。=私と彼は古くからの知り合いである.


相识

動詞

日本語訳馴じみ
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:友人[ユウジン]
親しく交わっている人
用中文解释:友人,朋友
交往密切的人
用英语解释:friend
a person who is on intimate terms with somebody

相识

動詞

日本語訳御存じ
対訳の関係部分同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:ご存じ[ゴゾンジ]
知っていること
用中文解释:您知道
知晓

相识

動詞

日本語訳相識
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:相識[ソウシキ]
たがいに知り合っていること

相识

動詞

日本語訳知合う,知りあう
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:知り合う[シリア・ウ]
知り合う
用中文解释:相识,结识,结交,相互了解
相识,结识,结交,相互了解

相识

動詞

日本語訳相知る
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:相知る[アイシ・ル]
お互いに知る
用中文解释:相知
互相认识

相识

動詞

日本語訳相識,知りあい,知合,知合い,相知
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:知り合い[シリアイ]
互いに相手を知っていること
用中文解释:认识
互相认识对方
用英语解释:acquaintance
the relationship of being acquainted each other

相识

動詞

日本語訳知音
対訳の関係部分同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:知音[チイン]
たがいに知っている人

相识

動詞

日本語訳近付き,近づき
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:親交[シンコウ]
親しく交際すること
用中文解释:亲交,深交
亲密的交往

相识

動詞

日本語訳仲好し小好し,近付き,近づき,仲良し小良し,仲よし小よし,近付,茶飲仲間
対訳の関係部分同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:近付き[チカヅキ]
親しい知り合い
用中文解释:相识
亲密的朋友
用英语解释:compadre
a close friend

相识

動詞

日本語訳お近づき,御近付,お近付き,御近付き
対訳の関係部分同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:お近付き[オチカヅキ]
知りあった人
用中文解释:熟人
相识的人

相识

動詞

日本語訳顔見知
対訳の関係完全同義関係

日本語訳顔見知り
対訳の関係部分同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:顔見知り[カオミシリ]
互いに顔を知っている同士であること
用中文解释:熟识,相识
指相互见过面的人

相识

動詞

日本語訳面識
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:面識[メンシキ]
面識

相识

動詞

日本語訳交友
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:友達[トモダチ]
友達
用中文解释:朋友,相识
朋友

相识

動詞

日本語訳存じ寄り,存じ寄
対訳の関係完全同義関係

相识的概念说明:
用日语解释:存じ寄り[ゾンジヨリ]
知り合いの人
用中文解释:熟人,相识
熟人

索引トップ用語の索引ランキング

相识

拼音: xiāng shí
日本語訳 知人

索引トップ用語の索引ランキング

不打不相识

雨降って地固まる。 - 

互不相识

互いに面識がない. - 白水社 中国語辞典

无缘相识

縁がなくて知り合えない. - 白水社 中国語辞典