動詞 (書き言葉に用い;両者が)符合する,一致する,ぴったり合う.⇒名不副实 míng bù fù shí .
日本語訳噛みあう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 噛み合う[カミア・ウ] (意見や考えが相手と)うまくやりとりされる |
用中文解释: | (意见)相符;(意见)相投 能很好地与对方交换意见或想法 |
日本語訳符合する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一致する[イッチ・スル] きちんと一致する |
用中文解释: | 使一致 使恰好一致 |
用英语解释: | accord to accord |
日本語訳一致する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一致する[イッチ・スル] (二つ以上の物が)ぴったり合致する |
用中文解释: | 一致,相符 (两个以上的东西)完全一致 |
用英语解释: | accord of two or more things, to coincide |
不相符合
互いに合致しない. - 白水社 中国語辞典
名实相符((成語))
名実相伴う. - 白水社 中国語辞典
选择相符物质。
該当物質を選択する。 -