日语在线翻译

直言

直言

拼音:zhíyán

動詞 直言する.


用例
  • 有不同看法,请大家直言。=異なる考えがあれば,皆さんずばりと言ってください.
  • 恕我直言。=直言お許しください.
  • 直言不讳((成語))=はばかりなく直言する,直言してはばかりがない.

直言

中文:
拼音:dǎng



直言

读成:ちょくげん

中文:直言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:直言[チョクゲン]
思ったことをはっきりいうその言葉

直言

動詞

日本語訳ざっくばらんさ
対訳の関係部分同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:ざっくばらんさ[ザックバランサ]
思ったことを隠さずに話す程度

直言

動詞

日本語訳ざっくばらんさ,空豁
対訳の関係完全同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ]
かくしだてをせず,あけっぴろげであること
用中文解释:直率的,坦率的,直言的
不隐瞒,坦率
直率,坦率,直言
不加隐瞒,非常直率
用英语解释:frankness
the quality of being frank

直言

動詞

日本語訳直言する
対訳の関係完全同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:直言する[チョクゲン・スル]
はばからず自分の信ずる所を言う
用英语解释:give *someone a piece of *one's mind
to speak in a straightforward manner uninhibitedly

直言

動詞

日本語訳直言
対訳の関係完全同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:直言[チョクゲン]
思ったことをはっきりいうその言葉

直言

動詞

日本語訳ざっくばらりだ,明広げだ,明けっ広げだ,明けひろげだ,明けっ広げ,明け広げだ
対訳の関係完全同義関係

直言的概念说明:
用日语解释:明けっ広げ[アケッピロゲ]
包み隠さずありのままを見せるさま
用中文解释:直爽,坦率;直言
不隐瞒地让看到原样

索引トップ用語の索引ランキング

正色直言

厳しく直言する. - 白水社 中国語辞典

恕我直言

直言お許しください. - 白水社 中国語辞典

直言不讳的人

御意見番 -