動詞 直言する.
中文:谠
拼音:dǎng
读成:ちょくげん
中文:直言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直言[チョクゲン] 思ったことをはっきりいうその言葉 |
日本語訳ざっくばらんさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ざっくばらんさ[ザックバランサ] 思ったことを隠さずに話す程度 |
日本語訳ざっくばらんさ,空豁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ] かくしだてをせず,あけっぴろげであること |
用中文解释: | 直率的,坦率的,直言的 不隐瞒,坦率 |
直率,坦率,直言 不加隐瞒,非常直率 | |
用英语解释: | frankness the quality of being frank |
日本語訳直言する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直言する[チョクゲン・スル] はばからず自分の信ずる所を言う |
用英语解释: | give *someone a piece of *one's mind to speak in a straightforward manner uninhibitedly |
日本語訳直言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直言[チョクゲン] 思ったことをはっきりいうその言葉 |
日本語訳ざっくばらりだ,明広げだ,明けっ広げだ,明けひろげだ,明けっ広げ,明け広げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明けっ広げ[アケッピロゲ] 包み隠さずありのままを見せるさま |
用中文解释: | 直爽,坦率;直言 不隐瞒地让看到原样 |
正色直言
厳しく直言する. - 白水社 中国語辞典
恕我直言。
直言お許しください. - 白水社 中国語辞典
直言不讳的人
御意見番 -