读成:せいきょうさ
中文:盛况
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛況さ[セイキョウサ] 商売や催し物などが盛んである程度 |
读成:せいきょうさ
中文:振兴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:繁荣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄華[エイガ] 栄えて世に時めくこと |
用中文解释: | 荣华 盛世到来 |
用英语解释: | thriving the condition of being prosperous and animated |
おかげさまで、最後のパーティは大盛況でした。
多亏了您,最后的派对非常热闹。 -