读成:うたがわしさ
中文:可疑,靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疑わしさ[ウタガワシサ] 事実か否か確かでない程度 |
用中文解释: | 可疑 是否是事实尚不能确定的程度 |
读成:うたがわしさ
中文:可疑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:值得怀疑
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疑わしさ[ウタガワシサ] 不自然でであやしい程度 |
用中文解释: | 可疑 事物不自然或可疑的程度 |
读成:うたがわしさ
中文:可疑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:值得怀疑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疑わしさ[ウタガワシサ] 疑わしいこと |
用中文解释: | 可疑 可疑的 |
用英语解释: | doubt the condition of doubtfulness |
疑いを差し挟むことは許されない.
不容置疑 - 白水社 中国語辞典
私の疑問は解決されました。
我的疑问被解决了。 -
疑問点を出してください.
把疑点提出来。 - 白水社 中国語辞典