中文:压
拼音:yā
解説(文書・商品・物質・仕事・事柄などを)留め置く
中文:容留
拼音:róngliú
解説(人を一定の空間・範囲にとどめて動かさずに)留め置く
读成:とめおく
中文:扣留,拘留,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留めおく[トメオ・ク] 人を帰さないで,とどまらせておく |
用中文解释: | 留下,扣留,拘留 不让人回家,使之留下来 |
读成:とめおく
中文:暂存,存放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留め置く[トメオ・ク] ほうっておく |
用中文解释: | 存放,暂存 存放,暂存 |
读成:とめおく
中文:记录,记上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留め置く[トメオ・ク] 忘れないために書いておくこと |
用英语解释: | jot an act of writing done to remind someone of something |
读成:とめおく
中文:留存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 使被珍藏物品保持原来的珍藏状态 |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
公文書を留め置くな.
别把公文压起来。 - 白水社 中国語辞典
我々の組織はこのような人間を留め置くことはできない.
我们组织里不能容留这种人。 - 白水社 中国語辞典