動詞 (書き言葉に用い;多く日常生活の種々の事物などを)怖がってびくびくする,おじける.
日本語訳ひるむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻込みする[シリゴミ・スル] 自信がなく引っ込み思案になる |
用中文解释: | 踌躇,畏缩 没有自信,想打退堂鼓 |
用英语解释: | hesitate to become timid because of not having confidence |
日本語訳怖じる,怖じ恐れる,怖恐れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖がる[コワガ・ル] こわがる |
用中文解释: | 害怕 害怕 |
用英语解释: | fear to be scared |
日本語訳怯み,怯
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怯み[ヒルミ] 相手の勢いに圧倒され気持ちがくじけること |
用中文解释: | 畏怯,畏缩,怯阵 被对方的气势压倒而心情沮丧 |
用英语解释: | despondency the state of becoming discouraged as one is overpowered by another person |
他畏怯地瞟了我一眼。
彼は恐る恐る私の方を横目で見た. - 白水社 中国語辞典
她畏畏怯怯地低声说…。
彼女は恐る恐る低い声で…と言った. - 白水社 中国語辞典
这女孩十分机灵,但又些畏怯,就像一头小鹿。
その女の子はとても賢いが,またびくびくしており,まるで1頭の小ジカのようだ. - 白水社 中国語辞典