读成:もうしぶみ
中文:呈文
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し文[モウシブミ] 昔,公卿などが叙位などを朝廷に申請した文書 |
读成:もうしぶみ
中文:诉状,起诉书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し文[モウシブミ] 訴状 |
读成:もうしぶみ
中文:证词,陈述状
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申し文[モウシブミ] 上申のための文書 |
用中文解释: | 陈述状 为了呈报的文书 |
用英语解释: | declaration a document that is submitted to one's superior |
下手な英語の文章で申し訳ありません。
请原谅我拙劣的英语文章。 -
申し訳ありませんが、英文に訳す事が出来ません
很抱歉,不能翻译成英文。 -
突然の注文の変更申し訳ありません。
实在抱歉我突然改了订单。 -