日本語訳生まれ合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ合わせる[ウマレアワセ・ル] (ある時期に)ちょうど生まれる |
日本語訳生まれ合わす,生まれ合す,生れ合す,生れ合わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ合わす[ウマレアワ・ス] ちょうどその時期に生まれる |
用中文解释: | 生逢其时;恰好生在某一时期 正好在某一时期出生 |
日本語訳生れ合せ,生まれ合わせ,生合せ,生合,生れ合わせ,生まれ合せ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ合わせ[ウマレアワセ] ちょうどその時期に生まれること |
用中文解释: | 生逢其时;恰好生在(……时代) 正好在某一时期出生 |
日本語訳生れ合せ,生まれ合わせ,生合せ,生合,生れ合わせ,生まれ合せ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ合わせ[ウマレアワセ] ちょうどその時期に生まれたことによる運命 |
用中文解释: | 生得巧 正好在某一时期出生所拥有的命运 |