日语在线翻译

生合せ

[うまれあわせ] [umareawase]

生合せ

读成:うまれあわせ

中文:恰好生在,生得巧,生逢其时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生合せ的概念说明:
用日语解释:生まれ合わせ[ウマレアワセ]
ちょうどその時期に生まれること
用中文解释:生逢其时;恰好生在(……时代)
正好在某一时期出生

生合せ

读成:うまれあわせ

中文:生于相同时代而拥有的命运
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

生合せ的概念说明:
用日语解释:生まれ合わせ[ウマレアワセ]
同じ時代に生まれたことによる運命
用中文解释:生于相同时代而拥有的命运
生于相同时代而拥有的命运

生合せ

读成:うまれあわせ

中文:出生于同一时期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生合せ的概念说明:
用日语解释:生まれ合わせ[ウマレアワセ]
同じ時代に生まれること
用中文解释:同一时代出生
在同一时代出生

生合せ

读成:うまれあわせ

中文:生逢其时,生得巧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生合せ的概念说明:
用日语解释:生まれ合わせ[ウマレアワセ]
ちょうどその時期に生まれたことによる運命
用中文解释:生得巧
正好在某一时期出生所拥有的命运


‘农业产合作社’;農業産協同組合.

农业社((略語)) - 白水社 中国語辞典

明後日、佐藤さんと打合せで会います。

后天和佐藤先生会面。 - 

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。

利用手机询问的话会产生电话费。 -