读成:のろし
中文:狼烟,烽火
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のろし[ノロシ] ある事柄のきっかけとなる目立った行動 |
用中文解释: | 狼烟,烽火 以某件事情为契机,做出惹人注意的行为 |
读成:のろし,ろうえん
中文:狼烟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:狼烟,烽火
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | のろし[ノロシ] 遠方に合図するために火を燃やしてあげた煙 |
用中文解释: | 烽火 为了给远方打信号而点燃的火的烟 |
用英语解释: | beacon smoke used in sending a signal |
读成:ろうえん
中文:狼烟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狼煙[ロウエン] 猫煙という合図 |