日语在线翻译

狭間

[はざま] [hazama]

狭間

读成:さま

中文:射箭孔,了望口,窥视孔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

狭間的概念说明:
用日语解释:狭間[サマ]
狭間という,城壁にあけた小穴
用中文解释:窥视孔
一种叫"了望口"的开在城墙上的小洞

狭間

读成:はざま

中文:枪眼,炮眼
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

狭間的概念说明:
用日语解释:銃眼[ジュウガン]
敵を射撃するために城壁などにあけられている穴
用中文解释:堞口
为了射杀敌人而在墙壁上开的孔
用英语解释:crenel
a small opening through which small arms may be discharged

狭間

读成:はざま

中文:间歇,间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

狭間的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物事と物事との時間的な間
用中文解释:间隔,间歇
两个事件事件上的间隔
用英语解释:interim
the time between 2 events

狭間

读成:はざま

中文:峡谷,山谷
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

狭間的概念说明:
用日语解释:谷間[タニマ]
山と山の狭間
用中文解释:山涧,峡谷
山与山之间的峡谷
用英语解释:valley
a valley

狭間

读成:はざま,さま

中文:间隙,空隙,间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

狭間的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物と物との空間的な間
用中文解释:间隔,空隙
物体和物体空间上的间隔
中间
物与物之间的间隙
用英语解释:distance
a space between two things

狭間

读成:はざま

中文:射击孔,枪眼
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

狭間的概念说明:
用日语解释:狭間[ハザマ]
狭間という,弓や鉄砲を撃つための城壁の穴


彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 -