((成語)) 無理にこじつける,牽強付会する.
日本語訳ソフィスティケーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソフィスティケーション[ソフィスティケーション] 本来つじつまの合わない事を強引に言いくるめようとする議論 |
日本語訳詭弁,こじつけ,謬論,奇弁,奇辯,危辯
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 詭弁[キベン] うまくこじつけて相手をごまかす議論 |
用中文解释: | 诡辩 巧舌如簧,蒙骗对方的辩解和意见 |
用英语解释: | sophism an argument that seems plausible but is actually fallacious |
日本語訳こじつける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こじつける[コジツケ・ル] こじつける |
用英语解释: | legerdemain to distort the meaning of something |
日本語訳牽強付会する,牽強附会する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 牽強付会する[ケンキョウフカイ・スル] 自分に都合がいいようにこじつける |
日本語訳いい加減だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いい加減だ[イイカゲン・ダ] いい加減なさま |
用中文解释: | 马马虎虎 马马虎虎的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2009/10/05 05:30 UTC 版)