日本語訳飾り気,飾りけ,飾気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飾り気[カザリケ] よく見せようとする気持ち |
用中文解释: | 好装饰,好修饰,打扮(的心情) 想要让他人觉得好看的心情 |
日本語訳見えっ張
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見栄っ張り[ミエッパリ] うわべを取り繕うこと |
用中文解释: | 虚饰外表,爱修饰,爱虚荣 粉饰物体表面 |
用英语解释: | display of a person, the act of behaving in a vain and boastful manner |
农村的姑娘比过去爱修饰了。
農村の娘さんは以前よりおしゃれになった. - 白水社 中国語辞典