读成:いぶしだす
中文:熏制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いぶし出す[イブシダ・ス] イオウをいぶして,金属にすず色をつける |
用英语解释: | rust to oxidize sulfur in order to produce a [color of tin on a metal] |
读成:いぶしだす
中文:薰跑
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 燻し出す[イブシダ・ス] 動物を物を焼いた煙で追い出す |
用中文解释: | 用烟将动物薰出来 用烧东西的烟驱逐动物 |
用英语解释: | fumigate to smoke out animals |
读成:いぶしだす
中文:开始熏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いぶし出す[イブシダ・ス] 煙が多く出るように燃やし始める |
读成:いぶしだす
中文:熏出来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いぶし出す[イブシダ・ス] 煙を多く出して動物などを外へ出す |
用中文解释: | 薰出来 用大量的烟将动物薰出来 |