動詞 (人の)世話をする,面倒を見る,(物の)番をする,見張る.
日本語訳付添する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 付き添いする[ツキソイ・スル] 世話をするため,そばにいること |
用中文解释: | 照料;照看;照管;服侍;伺候 为了照顾而留在旁边 |
用英语解释: | attend the action of staying near someone or something in order to care for him, her or it |
日本語訳打ち守る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見守る[ミマモ・ル] 目を離さずじっと見守る |
用中文解释: | 照料、注视、照料 目不转睛地关注 |
日本語訳お世話する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世話する[セワ・スル] 面倒を見る |
用中文解释: | 照顾 照料 |
用英语解释: | care for to take care of; to look after |
能帮忙照看孩子。
子供を預けることができる。 -
我被要求照看孩子。
子供の面倒を看させられた。 -
你工作的时候谁来照看花子?
あなたが仕事中、花子の世話は誰がしているのですか? -