日语在线翻译

焼き付ける

[やきつける] [yakitukeru]

焼き付ける

中文:
拼音:tàng
解説(熱を利用し文字・図案を)焼き付ける



焼き付ける

读成:やきつける

中文:焊接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:烧上图案
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:打上,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:冲印,镀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

焼き付ける的概念说明:
用日语解释:金メッキする[キンメッキ・スル]
鍍金する
用中文解释:镀金
镀金
用英语解释:gold-plate
to plate an object with gold

焼き付ける

读成:やきつける

中文:印相,洗相
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

焼き付ける的概念说明:
用日语解释:焼き付ける[ヤキツケ・ル]
印画紙に原版を焼き付ける
用中文解释:洗印;印相;晒相
在相纸上印上原版

焼き付ける

读成:やきつける

中文:铭刻于心,留下深刻印象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

焼き付ける的概念说明:
用日语解释:焼き付ける[ヤキツケ・ル]
心に印象を焼き付ける
用中文解释:(心里)留下深刻印象;铭刻于心
在心里留下深刻印象

焼き付ける

读成:やきつける

中文:烧上图案,烧上彩花
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

焼き付ける的概念说明:
用日语解释:焼き付ける[ヤキツケ・ル]
陶磁器に模様を焼き付ける
用中文解释:(在陶瓷器上)烧上彩花
在陶瓷器上烧上彩花

焼き付ける

读成:やきつける

中文:印相,洗相,冲印
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

焼き付ける的概念说明:
用日语解释:焼き付ける[ヤキツケ・ル]
写真の陰画から陽画を作ること
用中文解释:洗相
从照片底片制作照片
用英语解释:print
to print a photograph

索引トップ用語の索引ランキング

青写真を焼き付ける

晒蓝图 - 白水社 中国語辞典