日语在线翻译

点心

[てんしん] [tensin]

点心

拼音:diǎn//xīn

動詞 ちょっとしたものを食べて腹の足しにする,おやつを食べる.


用例
  • 每天下午幼儿园都有一次点心。=毎日午後幼稚園では1度おやつを食べる.
  • 你们先吃点儿饼干点点心。=君たち空腹しのぎにひとまずビスケットでも少し食べておきなさい.

点心

拼音:diǎn・xin

名詞 (正式の食事に対し)軽い食事,おやつ,スナック.(一般にギョーザ・シューマイ・めん類のように塩味のものと,‘蛋糕’やまんじゅう類のように甘いものがある.)


用例
  • 还没到吃饭的时间,先吃点儿点心吧。=まだ食事の時間にならないから,ひとまず何かおやつでも食べなさい.


点心

读成:てんじん

中文:消遣方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

点心的概念说明:
用日语解释:行く方[ユクカタ]
心や気持ちの晴れる方法
用中文解释:消遣方法
让心情好起来的方法
用英语解释:refreshment
a way of enlivening a person's spirits

点心

名詞

日本語訳餅がし,餅菓子,もち菓子
対訳の関係パラフレーズ

点心的概念说明:
用日语解释:餅菓子[モチガシ]
餅を主材料として作った菓子
用中文解释:点心,年糕
以年糕为主要材料做成的点心

点心

名詞

日本語訳お八つ,おやつ,御八つ
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:おやつ[オヤツ]
午後食べる間食
用中文解释:(午后的)茶点,点心
午后吃的点心

点心

名詞

日本語訳スナック
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:スナック食品[スナックショクヒン]
スナック菓子
用中文解释:点心
小吃,点心

点心

名詞

日本語訳間食
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:間食[カンショク]
間食する食べ物

点心

名詞

日本語訳御茶うけ,御茶請,お茶うけ,御茶請け
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:お茶請け[オチャウケ]
お茶を飲む時に食べる菓子や漬物
用中文解释:(喝茶时的)点心;茶点;茶食
喝茶时的吃的点心或腌货

点心

名詞

日本語訳御茶菓子,お茶菓子
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:お茶菓子[オチャガシ]
お茶を飲む時に食べる菓子

点心

名詞

日本語訳点心
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
おやつ

点心

名詞

日本語訳点心
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
中華料理における菓子類

点心

名詞

日本語訳点心
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンジン]
昼食までの間に一時しのぎとしてとる軽い食事

点心

名詞

日本語訳点心
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
中国料理に添えられる菓子

点心

读成:てんしん

中文:茶点,点心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
おやつ

点心

名詞

日本語訳スナック
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:スナック[スナック]
手軽な食事
用英语解释:lunch
a light meal

点心

读成:てんしん,てんじん

中文:禅寺的午饭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
禅寺での昼食
用中文解释:禅寺的午饭
禅寺的午饭

点心

读成:てんしん

中文:小吃,点心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
中華料理における菓子類

点心

读成:てんじん

中文:点心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンジン]
昼食までの間に一時しのぎとしてとる軽い食事

点心

读成:てんしん,てんじん

中文:小吃,点心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンシン]
中国料理に添えられる菓子

点心

读成:てんじん

中文:茶点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:点心[テンジン]
茶うけの菓子

点心

名詞

日本語訳菓子
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:菓子[カシ]
間食用の嗜好的な甘い食べ物

点心

名詞

日本語訳お茶の子
対訳の関係完全同義関係

点心的概念说明:
用日语解释:お茶の子[オチャノコ]
簡単な食事

索引トップ用語の索引ランキング

點心

日本語訳 点心
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

点心

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:20 UTC 版)

 名詞
点心 (簡体字表記,
拼音:diǎnxīn
,
繁体字點心
)(
広東語dim2
sam1 
閩南語POJ
:tiám-sim)
  1. 軽食。

索引トップ用語の索引ランキング

点心

表記

规范字(简化字):点心(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:點心(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:點心(台湾)
香港标准字形:點心(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 diǎnxīn
注音符号 ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ
国际音标
通用拼音 diǎn sin
音频文件
粤语广州话
粤拼 dim2 sam1
耶鲁拼音 dím sām
国际音标
广州话拼音 dim² sem¹
黄锡凌拼音 ˊdim ˈsam
音频文件
闽南语
白话字 tiám-sim
台罗拼音 tiám-sim
客语
四县话 tiám-sîm

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) лёгкие кушанья [к чаю]; закуска; 2) пирожное; лакомства, сласти
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

點心

正體/繁體 (點心)
簡體 (点心)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): diǎnxīn
    (注音): ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ
  • 粵語
    (廣州, 粵拼): dim2 sam1
    (台山, 維基詞典): iam2 lhim1
  • 客家語 (四縣, 白話字): tiám-sîm
  • 晉語 (維基詞典): die2 xing1
  • 閩北語 (羅馬字): dǎng-séng
  • 閩東語 (平話字): diēng-sĭng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): tiám-sim
    (潮州, 拼音方案): diam2 sim1
  • 吳語 (維基詞典): ti xin (T2)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) лёгкие кушанья [к чаю]; закуска; 2) пирожное; лакомства, сласти
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング