读成:てんずる
中文:点火
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点火する[テンカ・スル] 火を付ける |
用中文解释: | 点火 点火 |
用英语解释: | light to light |
读成:てんずる
中文:点点儿
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 点ずる[テン・ズル] 点を打つ |
用中文解释: | 点点儿 点点儿 |
读成:てんずる
中文:评分数,记分
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 採点する[サイテン・スル] 採点する |
用中文解释: | 评分数,计分,判分 评分数,记分,判分 |
用英语解释: | mark to grade (something) with marks |
读成:てんずる
中文:茶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点ずる[テン・ズル] 茶をたてる |
用中文解释: | (点)茶 (点)茶 |
读成:てんずる
中文:滴,点
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂らす[タラ・ス] (しずくを)点々とたらす |
用中文解释: | 点;滴 点点地滴下(水滴) |
用英语解释: | fall away to drop something |
读成:てんずる
中文:点点儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点ずる[テン・ズル] (漢文に)訓点をつける |
用中文解释: | (在汉字上)加训读标点 (在汉字上)加训读标点 |