1
名詞 茶,茶の葉.⇒红茶 hóngchá ,绿茶 lǜchá ,砖茶 zhuānchá .
2
付属形態素 種々の飲み物の名称に用いる.⇒面茶 miànchá ,奶茶 nǎichá ,杏仁茶 xìngrénchá .
3
付属形態素 (昔の)贈り物,結納.
4
付属形態素 茶色の.
5
付属形態素 ツバキ.
中文:茶叶
拼音:cháyè
中文:茶
拼音:chá
中文:茗
拼音:míng
解説(飲用の)茶
读成:ちゃ
中文:茶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:提神草
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お茶[オチャ] 茶という飲み物 |
用英语解释: | tea a dark-colored beverage produced by steeping the dried leaves of a certain plant in boiling water, served hot |
读成:ちゃ
中文:红铜色,紫铜色,茶色
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤銅色[シャクドウイロ] 赤銅色 |
用中文解释: | 红铜色,紫铜色 红铜色,紫铜色 |
用英语解释: | brown a color called brown |
读成:ちゃ
中文:茶道
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 茶の湯[チャノユ] 茶の湯 |
用中文解释: | 茶道 茶道 |
读成:ちゃ
中文:茶树,茶叶树
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶[チャ] 茶という植物 |
日本語訳目覚まし草,目覚し草,春雲,お茶,おぶう,目覚草,目ざまし草,茶,御茶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お茶[オチャ] 茶という飲み物 |
用中文解释: | 提神草 作为饮品的茶 |
用英语解释: | tea a dark-colored beverage produced by steeping the dried leaves of a certain plant in boiling water, served hot |
日本語訳ティー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ティー[ティー] 茶 |
日本語訳点じる,点ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点ずる[テン・ズル] 茶をたてる |
用中文解释: | (点)茶 (点)茶 |
日本語訳茶湯
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶湯[チャトウ] 抹茶を煎じた飲み物 |
日本語訳ティー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お茶[オチャ] お茶 |
用中文解释: | 茶 茶 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:45 UTC 版)
茶叶罐
茶筒. - 白水社 中国語辞典
茶叶罐儿
茶筒. - 白水社 中国語辞典
茶叶末儿
粉茶. - 白水社 中国語辞典