读成:ひたき
中文:火场
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火焚き[ヒタキ] 火を焚く所 |
用中文解释: | 火场 生火的地方 |
读成:ひたき
中文:点火人,生火人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火焚き[ヒタキ] 照明や警固のために火を焚く人 |
用中文解释: | 点火人,生火人 为了照明或安全而点火的人 |
读成:ひたき
中文:烧火
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火焚き[ヒタキ] 火焚きという神事 |
用中文解释: | 烧火 叫做烧火的神事 |
读成:ひたき
中文:生火,点火
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火焚き[ヒタキ] 照明や警固のために火を焚くこと |
用中文解释: | 生火,点火 为了照明或安全而点火 |
读成:ひたき
中文:生火,点火
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火焚き[ヒタキ] 火を焚くこと |
用中文解释: | 生火,点火 生火 |
焚き火をする。
我要燃起篝火。 -
落葉を掻き寄せて焚き火をする。
把落叶扫到一起烧掉。 -