读成:ひいれ
中文:加热
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 火入れ[ヒイレ] 酒やしょう油をつくるとき,腐るのを防ぐために加熱すること |
用中文解释: | 加热 制造酒或者酱油的时候,为了防止其腐烂而加热 |
读成:ひいれ
中文:烧荒
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 火入れ[ヒイレ] 春,草がよくはえるように,冬に野の枯れ草を焼くこと |
用中文解释: | 烧荒 为了草长得更好,春天的时候把冬天的枯草烧掉 |
读成:ひいれ
中文:点火
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 火入れ[ヒイレ] 溶鉱炉,原子炉に初めて点火すること |
用中文解释: | 点火 给熔炉,原子核反应堆点火 |
用英语解释: | firing the initial kindling of a blast furnace or nuclear reactor |
读成:ひいれ
中文:火缸,火盆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 火入れ[ヒイレ] 火鉢という,灰の上に炭火を置いて手を暖めたり,湯を沸かすのに用いる鉢 |
用中文解释: | 火盆 火盆,在灰上放上炭火用来暖手,煮开水的火盆 |