動詞
1
(仕事をせずに)ぶらぶらする,歩き回る,ほっつき回る.
2
気ままに遊ぶ,遊び回る.
3
ゆらゆら揺れる,ゆらゆら漂う.
日本語訳遊び,遊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊び[アソビ] 仕事がなくぶらぶらしていること |
用中文解释: | 没有工作,游荡 没有工作的,无所事事 |
游荡,游手好闲 没有工作,无所事事 |
日本語訳ひょこひょこする,ほつき歩く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨く[ウロツ・ク] ぶらぶら歩く |
用中文解释: | 徘徊,彷徨 四处走动 |
用英语解释: | wander to walk around |
日本語訳流れあるく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ歩く[ナガレアル・ク] 流れ歩く |
用中文解释: | 流荡,游荡,闲荡,徘徊 流荡 |
日本語訳遊ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊ぶ[アソ・ブ] 好きなように動いて楽しむ |
用中文解释: | 玩地开心,游荡,吊儿郎当,玩耍 自由地活动,尽情地享受 |
用英语解释: | delight to enjoy very much |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
昨天他在街上游荡了一整天。
昨日彼は通りを一日じゅうほっつき歩いた. - 白水社 中国語辞典
船在湖中随波游荡。
船が湖に波に任せてゆらゆら漂う. - 白水社 中国語辞典
饵食在场中游荡,展开了拼死的战斗。
餌場をめぐって決死のバトルが繰り広げられていた。 -