名詞
1
〔‘堆’+〕かす,残滓,沈殿物,おり.
2
〔‘个・伙・帮・群’+〕(比喩的に;盗賊・詐欺師・浮浪者・無頼漢など)品性が劣悪で社会に対してよくない影響を与える人,人のくず.
读成:さし
中文:沉淀物,渣滓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渣滓[サシ] 沈澱物 |
日本語訳滓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弊履[ヘイリ] 価値のない物 |
用中文解释: | 糟粕 没有价值的东西 |
用英语解释: | caput mortuum a worthless thing |
日本語訳吸い殻,吸殻,吸いがら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸い殻[スイガラ] 必要な成分を吸い取ったあとの残りかす |
用中文解释: | 渣滓,糟粕 将必要成分吸取完后的残渣剩滓 |
日本語訳蛆虫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蛆虫[ウジムシ] つまらない人間 |
用中文解释: | 渣滓 没用的人 |
用英语解释: | jackstraw an insignificant person |
日本語訳滓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滓[カス] 液体の底に沈殿するもの |
用中文解释: | 渣滓,糟粕,无用的东西 沉淀于液体底部的物质 |
用英语解释: | dreg dregs |
日本語訳残渣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 残渣[ザンサ] 濾過したあとに残ったかす |
日本語訳渣滓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渣滓[サシ] 沈澱物 |
日本語訳澱,沈殿物,滓,淀み,澱み,沈澱物,おり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈殿物[チンデンブツ] 液体中の交じり物が底に沈んでたまったもの |
用中文解释: | 沉淀物,沉渣,渣滓 液体中的混杂物沉入底层而堆积起来的物质 |
沉淀物 液体中的混杂物沉淀于底部的东西 | |
沉淀物 液体中的混杂物沉入底层而堆积起来的物质 | |
用英语解释: | precipitation solids that settle at the bottom of a liquid |
日本語訳クリンカー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クリンカー[クリンカー] 塊状になった石炭の燃え殼 |
社会渣滓
社会のくず. - 白水社 中国語辞典
制煤气剩下的渣滓是焦炭。
ガスを作る時に残ったかすがコークスである. - 白水社 中国語辞典
长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前!
長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する! - 白水社 中国語辞典