读成:わたりもの
中文:到处流浪谋生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:外地迁各处打工
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 渡り者[ワタリモノ] あちこち主家を変えて奉公する人 |
用中文解释: | 到处流浪谋生的人 这里那里变换主人效劳的人 |
读成:わたりもの
中文:外乡人
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:外地迁来定居的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 渡り者[ワタリモノ] 他所の土地から新しく入ってきた人 |
读成:わたりもの
中文:流浪者,流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ者[ナガレモノ] 定住の地をもたず各地をさまよう人 |
用中文解释: | 流浪汉,流浪者 没有定居地而四处流浪的人 |
用英语解释: | hobo a habitually wandering person who has no fixed living place |