((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 〔‘个・位・名’+〕漁夫.≒渔民.
日本語訳海人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 海人[アマ] 海人という職業 |
用中文解释: | 渔夫 称为渔夫的职业 |
日本語訳浜人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浜人[ハマビト] 浜辺に住む人 |
日本語訳漁り,漁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漁り[スナドリ] 漁師という職業 |
用中文解释: | 渔夫;渔民 称为"渔夫"的职业 |
日本語訳網子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 網子[アミコ] 網漁の際に網を引く漁民 |
用中文解释: | (拉网的)渔夫 网鱼时拉网的渔夫 |
日本語訳漁父,海人,蜑,漁民,漁夫
対訳の関係完全同義関係
日本語訳漁師
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漁師[リョウシ] 魚介類を取ることでくらしを立てている人 |
用中文解释: | 渔夫 以捕捉鱼贝类为生的人 |
渔民 靠捕获海产品为生的人 | |
渔夫,制盐工 靠打鱼或获取贝类等海洋生物为生的人 | |
渔夫 靠捕捞鱼虾贝类为生的人 | |
用英语解释: | fisherman a man who makes his living by catching fish |
那位渔夫感受到了地震。
その漁師は地震を感じた。 -
长岛深得龙虾渔夫的喜爱。
ロングアイランドはロブスター漁師に好まれている。 -
老练的渔夫不断地钓上来金枪鱼。
ベテランの漁師が次々にマグロを釣り上げた。 -