读成:すなどり
中文:渔民
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 漁師[リョウシ] 魚介類を取ることでくらしを立てている人 |
用中文解释: | 渔民 靠捕捉鱼贝类生活的人 |
用英语解释: | fisherman a man who makes his living by catching fish |
读成:すなどり
中文:渔夫,渔民
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漁り[スナドリ] 漁師という職業 |
用中文解释: | 渔夫;渔民 称为"渔夫"的职业 |
读成:すなどり,あさり
中文:打鱼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:捞取鱼类
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漁する[リョウ・スル] 漁をする |
用中文解释: | 打鱼;捞取鱼类 打鱼;捞取鱼类 |
用英语解释: | fishing to catch marine products |
读成:あさり
中文:到处搜寻,到处寻找
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 探し求める[サガシモトメ・ル] 探し求める |
用中文解释: | 到处寻找 到处寻找 |
用英语解释: | hunt to search for something |
そしてゴミを漁ります。
然后网垃圾。 -