日本語訳清涼だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清涼だ[セイリョウ・ダ] さわやかですずしいさま |
日本語訳かわらかだ,爽かだ,清清,清々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き生きする[イキイキ・スル] 新鮮で勢いがある |
用中文解释: | 清爽的,爽快的 新鲜的有生气的 |
用英语解释: | lively the condition of being fresh and lively |
日本語訳清爽だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清爽だ[セイソウ・ダ] きよらかで,さわやかなさま |
日本語訳すがすがしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すがすがしい[スガスガシ・イ] さわやかで,気持ちがよいさま |
日本語訳涼しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 涼しい[スズシ・イ] 澄んでいる |
日本語訳爽快だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爽快だ[ソウカイ・ダ] (風などが)すがすがしく、活き返ったような感じを与えること |
用中文解释: | 爽快的 (风等)清爽,使人感觉精神重振 |
用英语解释: | bracing the state of being comfortable and refreshing |
清爽的味道
さっぱりした味 -
清爽的味道。
さっぱりした味 -
我被清爽的风吹拂着。
爽やかな風に僕は吹かれている。 -