读成:せいじょうだ,しょうじょうだ
中文:纯洁的,洁白的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清净
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清浄だ[セイジョウ・ダ] 汚れなく清らかなさま |
用中文解释: | 清白的 形容没有污浊,洁净的样子 |
读成:せいじょうだ,しょうじょうだ
中文:洁净的,清净的,纯洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | イノセントだ[イノセント・ダ] けがれがなく清らかなさま |
用中文解释: | 清净的 形容没有污物,清洁的样子 |
用英语解释: | clean of a condition of a thing, pure and clean |
例えば、オプション機器4が空気清浄機である場合は、画像形成装置2が停止されていても、電源スイッチ43をオンにすると、空気清浄機だけを起動して、室内の空気を浄化することができる。
例如,电子设备 4为空气净化机的情况下,即使图像形成装置 2的电源开关是断开的,当使电源开关 43接通时,也能够启动空气净化机 4,净化室内的空气。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転体310に近い位置にスタッカ305が配されることで、読取ガラス302の表面(特に、読取位置306)および清掃部材31が常時清浄な状態に保たれる。
由于堆叠器 305设置在靠近旋转体 310的位置处,因此读取玻璃 302的表面 (特别是读取位置 306)和清洁部件 31恒定地保持清洁。 - 中国語 特許翻訳例文集