日语在线翻译

清净

清净

拼音:qīngjìng

1

形容詞 (煩わしさがなく)心静かである,静かで煩わしさがない,心を煩わされない.


用例
  • 这里远离城市,十分清净。〔述〕=ここは都市から遠く離れており,全く心を煩わされない.
  • 我多么想回到山村过清净的生活。〔連体修〕=私は山村に帰って煩わしさのない生活をすることをどんなに願っていることか.
  • 老俩口清清净净地过着退休生活。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=老夫婦が何一つ煩わされることなく定年後の生活を送っている.
  • 怕麻烦,图清净。〔目〕=面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める.
  • 耳根清净((成語))=つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない.

2

動詞 (常に‘清净清净’の形で用い)心を煩わされないようにする.


用例
  • 你们都出去,让我清净清净。〔 ABAB 〕=お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ.


清净

形容詞

日本語訳清浄さ
対訳の関係完全同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:清浄さ[セイジョウサ]
汚れなく清らかである程度

清净

形容詞

日本語訳清澄さ
対訳の関係完全同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:透明[トウメイ]
澄んですきとおること
用中文解释:透明
澄清而透明
用英语解释:clarity
a state of being clear

清净

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:清め[キヨメ]
清めること
用中文解释:清净
清净
用英语解释:purge
the act of purifying

清净

形容詞

日本語訳清浄さ,純麗
対訳の関係部分同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:清さ[キヨサ]
清く正しいこと
用中文解释:洁净
清白正确
清净
清白正确
用英语解释:purity
of something, the condition of being pure and good

清净

形容詞

日本語訳清浄
対訳の関係完全同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:純粋だ[ジュンスイ・ダ]
まじりけのないさま
用中文解释:纯粹的
没有掺杂物的状态
用英语解释:immaculate
the condition of being pure

清净

形容詞

日本語訳清浄
対訳の関係完全同義関係

日本語訳清浄
対訳の関係部分同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:清浄[セイジョウ]
汚れや混じりがなく清らかであること
用中文解释:清静
没有污浊或杂质,清洁的状态
用英语解释:purity
the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state

清净

形容詞

日本語訳清閑
対訳の関係パラフレーズ

清净的概念说明:
用日语解释:清閑[セイカン]
雑事を離れて静かなこと

清净

形容詞

日本語訳清浄だ
対訳の関係部分同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:清浄だ[セイジョウ・ダ]
汚れなく清らかなさま

清净

形容詞

日本語訳無垢
対訳の関係完全同義関係

清净的概念说明:
用日语解释:無垢[ムク]
煩悩を離れて,けがれがないこと

索引トップ用語の索引ランキング

你们都出去,让我清净清净

お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ. - 白水社 中国語辞典

耳根清净((成語))

つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない. - 白水社 中国語辞典

怕麻烦,图清净

面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める. - 白水社 中国語辞典