日语在线翻译

淋しげだ

[さびしげだ] [sabisigeda]

淋しげだ

读成:さみしげだ

中文:空虚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:觉得不满足
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

淋しげだ的概念说明:
用日语解释:寂しい[サビシ・イ]
物足りないさま
用中文解释:觉得不满足;空虚
感到不够满意,有点欠缺的样子

淋しげだ

读成:さびしげだ

中文:凄凄凉凉
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:孤单的样子,寂寞的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

淋しげだ的概念说明:
用日语解释:寂しげだ[サビシゲ・ダ]
心細く寂しそうであるさま
用中文解释:寂寞的
孤独寂寞的样子

淋しげだ

读成:さびしげだ

中文:荒凉的,冷冷清清的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

淋しげだ的概念说明:
用日语解释:寂しげだ[サビシゲ・ダ]
物足りなくて寂しそうであるさま
用中文解释:荒凉.冷清
由于欠缺某物而荒凉.冷清

淋しげだ

读成:さびしげだ

中文:颇有凄凉之感的,令人感到寂寞的,有点寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

淋しげだ的概念说明:
用日语解释:寂寞[セキバク]
ひっそりとして寂しいさま
用中文解释:寂寞;凄凉;冷清
些微的冷清
用英语解释:lonesome
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)