日语在线翻译

润饰

润饰

拼音:rùnshì

動詞


手を入れる,添削する.≒润色.


(化粧・家具・作品などをよくするために)手入れをする,手を加える,磨きをかける.


用例
  • 她用香粉润饰了一下,又上台演出了。〔+目(数量)〕=彼女はおしろいでちょっとお化粧を直してから,また舞台に上がった.
  • 编辑帮我润饰了一下这篇小说。〔+目1(数量)+目2〕=編集者がこの小説に手を入れる手伝いをしてくれた.
  • 经过润饰,旧家具显得 ・de 美观了。〔目〕=磨きをかけたので,古い家具はきれいになった.


润饰

動詞

日本語訳仕上げ,仕上
対訳の関係完全同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:仕上げ[シアゲ]
一連の仕事の最後の工程
用中文解释:润饰,收尾
一连串工作的最后工序
用英语解释:finish
the last part of a serial work

润饰

動詞

日本語訳潤飾する,潤色する
対訳の関係部分同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:潤飾する[ジュンショク・スル]
物事を面白く作りかえる
用中文解释:润色
把事情修改得有趣
用英语解释:fictionalize
to improve a story by adding ornamental details

润饰

動詞

日本語訳捨て筆,捨筆
対訳の関係完全同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:捨て筆[ステフデ]
漢字を書くときに字画にはないが最後に加える一筆

润饰

動詞

日本語訳オペークする
対訳の関係完全同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:オペークする[オペーク・スル]
(写真のネガなどを)修正する

润饰

動詞

日本語訳リタッチ
対訳の関係完全同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:補正する[ホセイ・スル]
補ったり直したりして正す
用中文解释:补正,补充改正
补充修改以纠正
用英语解释:revise
to change by adding or correcting for the better

润饰

動詞

日本語訳修飾する
対訳の関係部分同義関係

润饰的概念说明:
用日语解释:飾りつける[カザリツケ・ル]
美しく見えるように並べる
用中文解释:装潢;装饰;修饰
排列得很好看;使看上去美丽那样排列
用英语解释:decorate
to arrange things to look beautiful

索引トップ用語の索引ランキング

经过润饰,旧家具显得美观了。

磨きをかけたので,古い家具はきれいになった. - 白水社 中国語辞典

她用香粉润饰了一下,又上台演出了。

彼女はおしろいでちょっとお化粧を直してから,また舞台に上がった. - 白水社 中国語辞典

编辑帮我润饰了一下这篇小说。

編集者がこの小説に手を入れる手伝いをしてくれた. - 白水社 中国語辞典