读成:しょうきょする
中文:消除,勾消,涂掉,消失
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消去する[ショウキョ・スル] 消し去る |
用英语解释: | erase to erase something |
读成:しょうきょする
中文:消去,消失
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 消える[キエ・ル] 存在していたものが消えてなくなる |
用中文解释: | 消失 存在的东西消失掉 |
用英语解释: | disappear of a thing, to disappear from one's sight |
读成:しょうきょする
中文:涂掉,勾销,消失
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消え去る[キエサ・ル] 消えてなくなる |
用中文解释: | 消失 消失,消去 |
【図7】共通チャネル消去を実行するための方法の一例を示す図。
图 7解说了用于执行公共信道消去的方法的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
ページ消去キー604を押下すると、ページ消去設定画面(図示省略)が表示される。
当按下页删除按键 604时,显示页删除设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の消去機構を使用することもできる。
也可以使用其它清理机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
消去 method 除去 Gaussian cancellation cancellation hyphen method 消約 高斯消元法