读成:あびせそこなう
中文:没泼到,没浇到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴せそこなう[アビセソコナ・ウ] (液体を)浴びせるのに失敗する |
用中文解释: | 没泼到,没浇到 泼洒(液体)失败 |
读成:あびせそこなう
中文:失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没打中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴せそこなう[アビセソコナ・ウ] (敵に砲火を)浴びせるのに失敗する |
用中文解释: | (炮击)失败,(炮)没打中 (用炮火)攻击(敌人)失败 |
读成:あびせそこなう
中文:没砍到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴せそこなう[アビセソコナ・ウ] (刀で)斬りつけ損なう |
用中文解释: | 没砍到 没有(用刀)砍到 |
读成:あびせそこなう
中文:没能攻击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴せそこなう[アビセソコナ・ウ] (きつい言葉を)投げかけようとして失敗する |
用中文解释: | 没能(用重话)攻击 本想说出(严厉的话),但没能成功 |