日语在线翻译

浪子

[なみこ] [namiko]

浪子

拼音:làngzǐ

名詞 放蕩息子.


用例
  • 浪子回头金不换((ことわざ))=(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.


浪子

名詞

日本語訳雲水
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:雲水[ウンスイ]
行先を決めず,気ままに各地を遍歴する人

浪子

名詞

日本語訳遊冶郎
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:道楽者[ドウラクモノ]
道楽をする人
用中文解释:浪荡公子
放荡的人
用英语解释:lothario
a person leading a dissipated life

浪子

名詞

日本語訳道楽息子,道楽むすこ
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:道楽息子[ドウラクムスコ]
道楽息子である人
用中文解释:放荡的儿子
放荡的儿子

浪子

名詞

日本語訳どら息子
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:どら息子[ドラムスコ]
なまけ者で,品行の良くない遊び好きの息子

浪子

名詞

日本語訳のら蔵
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:のら者[ノラモノ]
道楽者
用中文解释:浪子,放荡公子,酒色之徒
放荡的人

浪子

名詞

日本語訳のら息子
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:のら息子[ノラムスコ]
なすべきことをしないで遊んでいる若い男

浪子

名詞

日本語訳浮人,浮れ人,流者,浮かれ人
対訳の関係完全同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:流浪人[ルロウニン]
あてもなくさまよい歩く人
用中文解释:浪子,流浪者,浪人
没有目标,四处飘泊流浪的人
浪人,流浪者,浪子
没有目标,到处流浪漂泊的人
用英语解释:drifter
a person who drifts, especially one who travels or moves about aimlessly

浪子

名詞

日本語訳蕩児,道楽者
対訳の関係完全同義関係

日本語訳狂蕩
対訳の関係部分同義関係

浪子的概念说明:
用日语解释:蕩児[トウジ]
品行が修まらない人
用中文解释:浪子,放荡的人,酒色之徒
品行不端的人
浪子
品行不端正的人
用英语解释:debauchee
a debauched person

索引トップ用語の索引ランキング

浪子

表記

规范字(简化字):浪子(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:浪子(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:浪子(台湾)
香港标准字形:浪子(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 làng
注音符号 ㄌㄤˋ ㄗˇ
国际音标
通用拼音 làng zǐh
闽南语
白话字 lōng-chú
台罗拼音 lōng-tsú

意味

  1. 不受習俗慣例和道德規範約束的放蕩不羈的人
  2. 不務正業過著放蕩生活的人。
  3. 漂泊不定的遠方遊子。
  4. 不相信愛情或害怕在感情上受到傷害的人。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) распутный (блудный) сын; гуляка, мот; 2) бездельник, праздношатающийся, лоботряс
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

浪子(败子)回头金不换。((ことわざ))

道楽息子の改心は黄金をもってしても換え難い. - 白水社 中国語辞典

浪子(败子)回头金不换。((ことわざ))

(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである. - 白水社 中国語辞典

浪子回头金不换((ことわざ))

(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换. - 白水社 中国語辞典