日本語訳喰詰め,食詰,食い詰め,喰い詰め,食詰め
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 食い詰め[クイツメ] 悪事をしたため,生活の手段を失い,生活に困ること |
用中文解释: | 活不下去,难以为生 因为做了坏事情而失去生活手段,难以为生 |
日本語訳食詰める,食いつめる,食い詰める,喰詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い詰める[クイツメ・ル] 収入がなくなり生活に困る |
用中文解释: | 活不下去,难以为生 没有了收入,生活陷入困境 |
无法谋生 没有了收入,生活陷入困境 |
没有你就活不下去。
あなたなしでは生きていけない。 -
我没有你活不下去。
あなたなしでは生きていけません。 -
不爱你我就活不下去了。
君を愛さずにはいられません。 -