读成:ほうらく
中文:消遣,娱乐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 娯楽[ゴラク] 娯楽 |
用中文解释: | 娱乐 娱乐 |
用英语解释: | entertainment entertainment or amusement |
读成:ほうらく
中文:娱乐
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:杂耍等免费
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 法楽[ホウラク] 見せ物などが無料であること |
读成:ほうらく
中文:信仰佛积善行之乐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 法楽[ホウラク] 仏教を信じて善行を積む楽しみ |
读成:ほうらく
中文:奏音乐等告慰神佛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 法楽[ホウラク] 音楽などを奏でて神仏を慰めること |
读成:ほうらく
中文:法乐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:法会或神事中的音乐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 法楽[ホウラク] 法会や神事における音楽 |