日本語訳腑ぬけだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢的;愚笨的;糊涂的 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
日本語訳だらし無い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | しまりが無い[シマリガナ・イ] 物事のやり方にしまりがないさま |
用中文解释: | 松懈的,不严谨的 形容行事方法不严谨的样子 |
用英语解释: | lax doing things in a slack manner |
日本語訳腑甲斐ない,腑甲斐無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 臆病だ[オクビョウ・ダ] 必要以上にこわがって,びくびくするさま |
用中文解释: | 胆怯的,胆小的,怯懦的 不必要的害怕,吓的发抖的样子 |
日本語訳女女しげだ,女々しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女々しげだ[メメシゲ・ダ] いかにも思い切りが悪そうな様子であるさま |
没出息的人
ろくでなし,恥知らず. - 白水社 中国語辞典