形容詞
1
(天気・雰囲気が)うっとうしい,重苦しい.
2
(気分・性格などが)晴れ晴れしない,陰気くさい.
日本語訳湿る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 湿る[シメ・ル] 沈んだ雰囲気になる |
日本語訳息苦しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 息苦しげだ[イキグルシゲ・ダ] 雰囲気が重苦しい様子 |
用中文解释: | 沉闷的样子 气氛沉闷的样子 |
日本語訳滅入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が滅入る[キガメイ・ル] 憂鬱な気持ちになる |
用中文解释: | 消沉,丧气 忧郁的心情 |
用英语解释: | feel blue to feel depressed |
日本語訳重苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重苦しさ[オモクルシサ] 雰囲気などが重苦しい程度 |
日本語訳鬱陶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱陶[ウットウ] 心が晴れないこと |
日本語訳淀,沈滞する,澱
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沈滞する[チンタイ・スル] 活気が無くなって,ふるわなくなる |
用中文解释: | 沉闷;呆滞;不振 失去活力,变得不活跃 |
日本語訳息苦しい
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 息苦しい[イキグルシ・イ] 雰囲気が重苦しく圧迫感があるさま |
用中文解释: | 令人窒息,沉闷 气氛沉闷,有压迫感 |
日本語訳重たい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁,郁闷,忧愁 心情沉重而闷闷不乐的样子 |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
日本語訳重苦しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重くるしい[オモクルシ・イ] 押えつけられるようで,不快な感じであるさま |
用中文解释: | 沉重,沉闷,抑郁,郁闷 似乎被遏制住似的不快的感觉 |
日本語訳鈍さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍さ[ニブサ] 音が澄んでいないではっきりしない程度 |
日本語訳鈍さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍さ[ニブサ] 音が澄んでいないではっきりしないこと |
日本語訳憂うつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 憂鬱である |
用中文解释: | 心情沉重,沉闷 心情沉重,沉闷 |
用英语解释: | leaden to be heavyhearted |
日本語訳しゅん,萎萎,悄悄,悄々,物淋しげだ,物寂しげだ,もの淋しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悄々[シオシオ] さびしく元気のないさま |
用中文解释: | 无精打采 形容无精打采而落寞的样子 |
用英语解释: | downcast having or showing low spirits or sadness |
日本語訳重苦しさ,息苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重苦しい[オモクルシ・イ] 雰囲気が重苦しいこと |
用中文解释: | (气氛)沉闷 气氛沉闷 |
沉闷,郁闷 气氛很沉闷 | |
用英语解释: | oppressive of an atmosphere, the state of being oppressive |
大炮沉闷地响着。
砲声が重苦しく伝わって来る. - 白水社 中国語辞典
他今天情绪有些沉闷。
彼は今日気分が晴れない. - 白水社 中国語辞典
会场里的气氛十分沉闷。
会場の雰囲気は全く重苦しい. - 白水社 中国語辞典