((文語文[昔の書き言葉])) 耽溺する.
日本語訳惑溺する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惑溺する[ワクデキ・スル] (ある物事に)迷って理性を失う |
日本語訳浸る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浸る[ヒタ・ル] ある感情に浸る |
日本語訳溺らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溺らす[オボラ・ス] 夢中にさせ理性を失わせる |
日本語訳溺れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溺れる[オボレ・ル] 理性を失うほど心を奪われる |
日本語訳耽溺する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耽溺する[タンデキ・スル] (酒色などに)ふけりおぼれる |
日本語訳淫する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 淫する[イン・スル] 物事にふけって度を過ごす |
日本語訳溺らせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溺らせる[オボラセ・ル] (ある物事に)熱中させる |
日本語訳のめり込む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | のめり込む[ノメリコ・ム] ある物事にすっかり心を奪われて,とりこになる |
日本語訳沈湎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈湎する[チンメン・スル] 酒を飲み,不健康な生活を送る |
沉湎于幻想
幻想に浸る. - 白水社 中国語辞典
年轻时,他曾沉湎于酒色,度过了几年荒唐的时日。
若いころ,彼は酒と女におぼれ,何年かすさんだ日々を過ごした. - 白水社 中国語辞典