日本語訳漬る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浸る[ヒタ・ル] ある状態にすっかり身を置く |
用中文解释: | 沉浸于;沉湎于;沉醉于;陶醉于 完全置身于某种状态 |
日本語訳漬る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浸る[ヒタ・ル] ある感情に浸る |
用中文解释: | 沉浸于;沉湎于 沉浸于某种感情中 |
日本語訳浸かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浸かる[ツカ・ル] ある状況にひたりきる |
日本語訳耽る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに夢中になるようす |
用中文解释: | 只顾的;一心的;一个劲儿的 热衷于一件事情的样子 |
用英语解释: | intent a condition of being absorbed in something |
沉湎于幻想
幻想に浸る. - 白水社 中国語辞典
年轻时,他曾沉湎于酒色,度过了几年荒唐的时日。
若いころ,彼は酒と女におぼれ,何年かすさんだ日々を過ごした. - 白水社 中国語辞典