读成:きぬけする
中文:失神
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无精打采
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
用中文解释: | 无精打采 指没有精力做事情,无精打采 |
用英语解释: | lethargy a condition of having no energy to do something |
读成:きぬけする
中文:跑气
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気抜けする[キヌケ・スル] ビールが気抜けする |
用中文解释: | 跑气 啤酒跑气 |
用英语解释: | vapidness of beer, to lose its effervescence |
映画撮影はクランクアップするまで誰も気が抜けない。
电影拍摄杀青之前谁也不敢松懈。
彼は年が若く勝ち気で,何事につけても人よりも一段抜きんでようとする.
他年轻好胜,什么事都想高人一头。 - 白水社 中国語辞典